唐福睿的《八尺門的辯護人》創作歷程先是寫劇本大綱、然後轉成小說,再從小說改編成電視劇,韓國讀者首先發問從劇本變成小說的契機?唐福睿說,「因為看到小說比賽的獎金很高,當時缺錢,就做了以前沒有的決定,那我來寫小說好了。」韓國讀者們聽了後恍然大悟,也立馬給予熱烈掌聲。還有一位讀者更是積極地追問唐福睿的下一本作品的內容,說她一定會買,唐福睿說他的第二本作品是《童話世界》,內容跟《熔爐》是相同的主題,是小孩在機構裡受到師長不正當的對待,希望未來有機會能翻譯成韓文,目前忙於寫新影集的劇本,不過寫小說很過癮,所以會繼續努力,笑著請韓國讀者以後一定要買。
韓國讀者也對唐福睿在創作靈感來源有興趣,想了解為何如此沉重的主題在臺灣會受到歡迎?唐福睿說創作的取材是改編自臺灣40年前一位原住民被漢人欺壓把雇主一家三口殺死的真實事件,40年後變成是外來移工被迫殺人,在真實及虛構之間,可以看到台灣在40年間於死刑及弱勢族群的觀照中到底產生什麼樣的變化。